Traduit de James Scott Trimm

Dans le texte hébreu du 1er livre des Maccabées, il y a six versets supplémentaires incorporés au milieu de 1 Maccabée 7:33 (plus exactement du texte additionnel qui se décompose naturellement en six versets), dont trois versets parallèles à 2 Maccabées 15:1-3. Le sixième de ces versets, qui parle de l’armure complète en se référant aux Juifs de la Jérusalem occupée par Nicanor, est particulièrement intéressant :
Et ils revêtirent l’armure complète,
et non pas la cotte de mailles et les lances
mais plutôt des prières et des supplications.
(1Macc. 7:33a6 HRV)
Nous vivons dans une culture hellénistique (basée sur le grec). Cette culture a malheureusement coloré notre compréhension des Écritures, souvent d’une manière dont nous ne nous rendons pas compte. La culture hellénistique romaine a eu un impact majeur sur la nôtre. Les commentaires sur les Écritures que nous lisons sont trop souvent influencés par les vues de la culture hellénistique et romaine. De nombreux ouvrages présentent même Paul comme un helléniste (il était en fait un anti-helléniste). C’est le cas des commentaires sur « l’armure complète d’Elohim » (Eph. 6). De nombreux commentaires vous diront que Paul a écrit les Éphésiens en prison et qu’il a été très impressionné par l’armure des soldats romains. Les commentaires discuteront ensuite de chaque élément de l’armure en termes d’armure romaine et chercheront à tirer des implications allégoriques des nuances de l’armure romaine. Il y a un seul problème à cela. Paul ne parle pas du tout d’une armure romaine, il parle d’une armure hébraïque ancienne ! En fait, Paul n’a pas inventé l’armure complète d’Elohim, il la tire des livres apocryphes « Sagesse de Salomon » et du 4e livre des Maccabées, et dans une moindre mesure du livre canonique d’Isaïe.
Paul mentionne l’armure complète à trois endroits.
L’armure de lumière
En Romains 13:12, il l’appelle « l’armure de lumière » :
12 Désormais, la nuit est passée et le jour est proche.
Déposons donc loin de nous les œuvres des ténèbres
et revêtons l’armure de la lumière.
13 Et marchons comme en plein jour,
ni dans les réjouissances, ni dans l’ivrognerie
ni dans un lit souillé, ni dans l’envie et les querelles.
(Rom. 13:12-13 HRV)
Dans 1Thés. 5:5-9, il associe à nouveau l’armure à la « lumière » et à notre statut de « fils de la lumière » :
5 Car vous êtes tous des fils de la lumière et des fils du jour.
Et vous n’êtes pas
fils de la nuit ou fils des ténèbres.
6 C’est pourquoi, ne dormons pas comme les autres.
mais soyons vigilants et sages,
7 car ceux qui dorment dorment dans la nuit,
et ceux qui s’enivrent s’enivrent pendant la nuit.
8 Mais nous, qui sommes des fils du jour, nous devons
être vigilants dans notre esprit et
nous revêtir de la cuirasse de la foi et de l’amour
et nous revêtir du casque de l’espérance de la vie,
(1Thés. 5:5-9)
Tout au long du Nouveau Testament, de nombreuses métaphores tournent autour de la lumière et des ténèbres. Les croyants sont appelés « fils de la lumière » (Lc. 16:8 ; Jn. 12:36 ; Eph. 5:8 ; 1Thés. 5:5 voir les commentaires sur Jn. 12:36). L’armure complète d’Elohim est aussi appelée « armure de lumière » (Rom. 13:12). Le Nouveau Testament parle de ceux « qui marchent dans les ténèbres » (Jn. 8:12 ; 2:35 ; 1Jn. 1:6 ; 2:11).
Mais que signifie cette utilisation idiomatique des termes lumière et ténèbres ? Pour la réponse, tournons-nous vers le Tanakh :
Car le commandement est une lampe ;
et la Torah est une lumière…
(Prov. 6:23)
Ta parole est une lampe à mes pieds,
et une lumière sur mon chemin.
(Psaume 119:105)
A la Torah et au témoignage ;
s’ils ne parlent pas selon cette parole,
c’est qu’il n’y a pas de lumière en eux.
(Isaïe 8:20)
…car une Torah sortira de moi,
et je ferai reposer mon jugement
pour être la lumière du peuple.
(Esaïe 51:4)
Ainsi, selon le Tanakh, la Torah est une lumière pour nos chemins. Ceux qui marchent dans la Torah marchent dans la lumière. C’est pourquoi le Nouveau Testament parle de ceux qui marchent dans les ténèbres (Jn. 8:12 ; 12:35 ; 1Jn. 1:6 ; 2:11). Ce sont ceux qui ne marchent pas à la lumière de la Torah. De ceux-ci Jean écrit :
Et si nous disons que nous sommes en communion avec lui,
et que nous marchons dans les ténèbres,
nous sommes des menteurs et nous ne marchons pas dans la vérité.
(1Jn. 1:6)
Remarquez que Jean assimile la « marche dans la vérité » à la marche dans la lumière. Selon le Tanakh, « la Torah est la vérité » (Ps. 119:142) donc si « marcher dans la lumière » signifie « marcher dans la vérité » alors les deux phrases se réfèrent à la marche dans la Torah.
Lorsque nous, en tant que fils de la lumière, revêtons « l’armure de la lumière », nous revêtons la Torah comme un vêtement !
A suivre.
Nous remercions James Trimm pour son œuvre de restauration nazaréenne, et vous invitons à visiter son site anglophone www.nazarenespace.com et à le soutenir dans son œuvre.